Deprecated: Function split() is deprecated in /home/mirtru/gazeta/content/index.php on line 221
ВНИМАНИЕ, ЦИТАТА! / Интернет-газета «Мирт»
Главная / Статьи / Взгляд / ВНИМАНИЕ, ЦИТАТА!

 

 

"И Бог говорил цитатами" (Станислав Ежи Лец)

 

Среди разнообразия средств выразительности речи особое место занимают крылатые фразы, афоризмы, пословицы и другие остроумные изречения. Цитатой можно считать дословно переданную чужую речь, которая может быть точной или приблизительной, а иногда даже вымышленной.

Может показаться, что цитирование не требует особого умения. Однако не стоит забывать, что к любым словам следует относиться внимательно. Сила слова и, по словам апостола Иакова, воспаляемость языка от геены огненной накладывают немалую ответственность на любого, кто в бессчетный раз тем или иным способом дерзает поделиться своими соображениями.

Вводя в свой текст или выступление чужие мысли или слова, нельзя забывать, что и здесь есть свои подводные камни, особенности, а также положительные и отрицательные стороны. Предлагаю вкратце рассмотреть основные виды ошибок цитирования для того, чтобы научиться избегать их. Понятно, что без примеров, то есть в данном случае без цитат, нам не обойтись.

 

Ненадежные источники

Интернет и в первую очередь социальные сети наводнены, по словам Михаила Жванецкого, людьми без имени и без мысли. Здесь же можно периодически встречать едкие шутки по поводу точности приводимых цитат и указания их авторства. По причине общедоступности и шквала информации ее ценность и достоверность неуклонно продолжают снижаться.

Однажды на своей страничке автор этих строк поместил известную фразу: «Мы покупаем вещи, которые нам не нужны, чтобы произвести впечатление на людей, которые нам вовсе не нравятся», – сославшись при этом на Артура Гиша. Вскоре одна девушка просвещала меня по поводу того, что в Интернете идентичная мысль многократно связывалась с Уиллом Смитом. Помня книгу, которую я в здравом уме процитировал, легко было понять, что если у голливудского киноактера и имеются интеллектуальные шансы высказать нечто подобное, то хронологических – никаких.

На самом деле путаницы с цитатами и до эпохи Интернета было предостаточно. Приведу лишь пару ярких примеров, которые неизменно всплывают, когда речь заходит на темы экуменического единства и межконфессионального сотрудничества.

«Наши церковные перегородки до неба не доходят». Фразу эту приписывают очень многим: митрополитам Филарету (Дроздову), Платону (Городецкому) и Платону (Левшину), а также о. Александру Меню. Однозначно сказать можно только то, что впервые озвучены эти слова были в XIX веке, когда русская православная церковь переживала период трудной конфессиональной конфронтации, завершая свою Синодальную эпоху в тоске по христианскому единству.

Произнося, бесспорно, глубокую фразу: «В главном – единство, во второстепенном – свобода, во всем – любовь», – подавляющее большинство даже образованных христиан автоматически соотносят ее с Аврелием Августином. Тем не менее, впервые эту блестящую мысль высказал лютеранский богослов Петер Мейдерлин в работе «Увещевание в защиту церковного мира, к богословам Аугсбургуского исповедания» (1626), опубликованной под псевдонимом Руперта Мельдениуса.

Точная цитата должна звучать следующим образом: «Если бы в главном мы сохраняли единство, во второстепенном – свободу, а в том и другом – любовь, наши дела поистине были бы в гораздо лучшем состоянии». Впоследствии изречение приписывалось многим отцам церкви, но более всех Августину. Выходит прав был специалист по ненадежным источникам Козьма Прутков, говоря: «Если на клетке слона прочтешь надпись "буйвол", не верь глазам своим».

 

Фальсификации

Иногда распознание подложности или подлинности цитаты будет иметь огромное апологетическое значение. В качестве примера можно привести нашумевший документальный фильм «Земляне», посвященный жестокому обращению человека к животным, режиссера Шона Монсона (США, 2005). Те, кто досмотрел его до конца, знают, что ближе к финалу в нем приводится целый ряд вегетарианских высказываний различных знаменитостей. Среди них следующая:

«И плоть умерщвленных тварей в теле его станет его собственной могилой. Ибо говорю Я вам истинно: тот, кто убивает, – убивает себя, поедающий плоть убиенную – вкушает от тела смерти». Подписаны данные слова были ни много ни мало именем Иисуса Христа без всяческих ссылок и комментариев. Можете ради интереса ввести в любой Интернет-поисковик эту цитату, и вы обнаружите, насколько она растиражирована. При этом лишь в некоторых публикациях имеется ссылка на так называемое «Евангелие мира от ессеев».

Текст упомянутого документа, обычно предваряет вводная информация, где сообщается о том, что его арамейская рукопись была найдена в начале XX века венгерским ученым Эдмондом Бордо Шекели/Секеем (Edmond Bordeaux Székely) в архивах Ватикана. Кроме того в нескольких абзацах вам втолковывают о том, что датирован документ III веком, а также о несторианах, ордах Чингисхана и существовании древнеславянского перевода в Королевской библиотеке Габсбургов в Австрии. Венчает данный внушительный перечень заявление о том, что «эти тексты несут в себе забытые истины учения Иисуса Христа».

Только проведя небольшое исследование можно выяснить, что по странной случайности никто кроме создателя Международного Биогенетического Общества Э. Секея якобы переведенных им оригинальных манускриптов никогда не видывал и в руках не держал. Представители Ватикана отрицают, что Секей был допущен в их архивы в 1923 году, а Национальная библиотека Вены опровергла существование исходного манускрипта.

Любой хотя бы единожды прочитавший Новый Завет в курсе, что Христос не проповедовал вегетарианство и не связывал спасение человека от греха и смерти с избавлением от паразитов. Сыроедение и очищение посредством клизмы больше соответствуют веяниям начала XX века, нежели эпохе античности. А между тем на страницах так называемого «Евангелия мира» Иисусу Христу вкладываются и такие слова:

«Итак, найдите большую тыкву, стебель которой равен по длине росту человека. Выньте все, что у нее внутри, чтобы стала она полой и наполните ее водой из реки, которую нагрело солнце. Повесьте ее на ветвь дерева и станьте на колени перед ангелом воды, и дозвольте войти стеблю тыквы в ваш задний проход, чтобы вода могла проникнуть в ваш кишечник. И оставайтесь затем коленями на земле перед ангелом воды и молитесь живому Богу, чтобы простил он вам все ваши прошлые грехи и молитесь ангелу воды, чтобы освободил он ваше тело от всего нечистого и болезненного. Затем дозвольте воде выйти из вашего тела, чтобы могла она унести с собой все нечистое и зловонное, что принадлежит Сатане. <…>

Повторяйте свое крещение водой каждый день своего поста до тех пор, пока вы не увидите, что вода, вытекающая из вас, не стала чистой подобно пене речной. Затем доставьте ваше тело к реке, и там, в объятиях ангела воды воздайте благодарение Богу живому за то, что освободил он вас от грехов ваших. И это священное крещение ангелом воды знаменует собой рождение в новую жизнь».

Итак, очевидно, так называемое «Евангелие мира» представляет собой смешение новозаветных и апокрифических мотивов с восточно-мистическими веяниями новейшего времени и является фальсификацией. Ничего нового и достоверного о жизни и учении Христа или даже ессеев почерпнуть из этого источника невозможно. Аналогичные рецепты современным россиянам выписывают Надежда Семенова, доктор Петр Попов и многие другие горе-целители, имя которым – легион.

 

Мифотворчество

Похоже аналогичная переводам Эдмонда Секея ситуация наблюдается и с нашумевшим пророчеством Хадсона Тейлора о России, которое активно прокачивается в церквях харизматического направления. В многочисленных заметках, проповедях и видео роликах рассказывается примерно одно и то же. Основатель Китайской Внутренней Миссии Хадсон Тейлор (1832—1905) находился в отпуске в Англии. Чаще всего называется 1889 год, иногда 1904-й. Произнося проповедь, он якобы на время умолк, затем неожиданно произнес примерно следующее:

«Мне было видение. Я увидел великую войну, которая охватит весь мир. Я увидел, как эта война прекратилась, а затем возобновилась, на самом деле превратившись в две войны. После этого я увидел много смуты и волнений, которые затронут многие народы.  В некоторых местах я увидел духовное пробуждение.

Я увидел, что в Россию придет огромное, всеобъемлющее национальное духовное пробуждение, которое будет настолько великим, что подобного ему и быть не может. Я увидел, как из России это пробуждение распространяется на многие страны Европы. Затем я увидел всеобщее пробуждение, за которым последовало пришествие Христа».

В данных словах не заметно никакой крамолы. Более того, многих христиан они вдохновили на горячие молитвы и миссионерское служение. Тем не менее, изучив все доступные авторитетные источники по жизни Хадсона Тейлора, напрашивается вывод, что перед нами один из примеров христианского мифотворчества. Любой серьезный биограф апостола Китая ухватился бы за такой яркий и неоднозначный поворот в его жизни, но этого не наблюдается.

Опасности в распространении подобного рода мифов все же есть. В пророчестве явно просматривается оптимизм постмилленаризма, распространенный в конце XIX – начале XX века. Согласно этому представлению Второе пришествие Христа произойдет после Тысячелетнего царства, которое начнется благодаря грандиозному духовному пробуждению, решению вопросов социальной несправедливости и всеобщему следованию христианским ценностям. Самый минимальный вред от подобных утопичных теорий состоит в том, что они способны сковать или резко ограничить интерпретацию библейских пророчеств.

Также нарушается принцип закрытости канона Священного Писания. Так называемое пророчество Хадсона Тейлора нередко предваряется эпиграфом из пророка Амоса 3:7: «Ибо Господь Бог ничего не делает, не открыв Своей тайны рабам Своим, пророкам». А ведь под авторитет знаменитого миссионера тут же выстраивается целая вереница современных предприимчивых лжепророков. Любое новое откровение необходимо сверять с богодухновенным Писанием.

Таким образом, безграмотность и интеллектуальная леность способны привести к тиражированию лжи. Сто раз повторенная ложь часто канонизируется. Но получится ли перед Господом оправдаться своим наивным невежеством, даже если оно задрапировано благими намерениями?

 

Искажение авторской мысли

Как сознательное, так и ненамеренное неверное цитирование легко приводит к искажению авторской идеи. Пожалуй, чаще всего это делается путем вырывания фраз из контекста. Например, атеисты могут развесить на улицах баннеры такого содержания: «"Нет Бога". Библия». Но в 13-м и 52-м Псалмах сказано: «Сказал безумец в сердце своем: "нет Бога"». Согласитесь, полная цитата звучит несколько иначе. Точнее диаметрально противоположно.

Проправославному язычнику, который обременен никотиновой зависимостью и при этом в руках не держал Библию, можно процитировать пророка Исаию 1:13: «Курение отвратительно для Меня». Вероятно, это даже произведет впечатление. Но оправдывает ли цель средства?

К сожалению, в пылу полемики христиане порой не брезгуют нечестными приемами. Возьмем, к примеру, пасквили, сыскавшего себе репутацию озлобившегося склочника, кандидата исторических наук Владимира Васильевича Солодовникова. Человек несколько раз меняет конфессиональную принадлежность, при этом многократно, старательно и посвященно поливает грязью тех, с кем некогда служил Господу и людям.

Так в 2008 году вышла статья В.В. Солодовникова «Маргинализационные тенденции в современном российском протестантизме и перспектива их преодоления» (М., 2008). На ее страницах путем выдергивания цитат он уравнял Евгения Бахмутского, который на тот момент являлся руководителем Молодежного отдела РС ЕХБ, с В.И. Лениным и Л.Д. Троцким (С. 9-10). Далее автор нашел «потрясающее сходство» миссионерских методов протестантов России с идеями Адольфа Гитлера, приведя пространные выдержки из «Майн Кампф» (С. 15).

Путем грубых и вероломных подтасовок можно поставить в один ряд кого угодно с кем угодно. Так и делаются компроматы. При желании легко найти общее и у Андрея Чикатило с Матерью Терезой. Но может лучше постараться изменить желания и характер? Апостол Павел говорит: «Слово ваше да будет всегда с благодатью, приправлено солью, дабы вы знали, как отвечать каждому» (Кол. 4:6). Христиане призваны источать своей речью благодать, а не яд. Даже в критике, которая жизненно необходима, но в конструктиве.

Теперь будет уместно и важно прокомментировать цитирование текстов Ветхого Завета Иисусом Христом и Его апостолами на страницах Нового Завета. Здесь мы часто наблюдаем вольный пересказ или объединение различных фрагментов в одну цитату с упоминанием при этом только одного автора (см. Мф. 27:9-10). Кроме того, современного читателя может смутить толкование новозаветного автора, не совпадающее с замыслом первоисточника.

Генри Верклер на страницах своей «Герменевтики» говорит, что такое обращение с цитируемым текстом было нормой для древнееврейской культуры, и данный прием понимали и спикер, и аудитория. Далее он предлагает учитывать три обстоятельства. «Во-первых, в Палестине времен Христа было распространено множество еврейских, арамейских и греческих версий» Танаха.

Во-вторых, писателям Нового Завета не обязательно было цитировать ветхозаветные отрывки дословно, и они нигде не заявляли, что пытались делать это. И опять же, они писали не на языке оригинала. «В-третьих, в повседневной жизни свободное обращение с цитатой обычно свидетельствует о доскональном знании материала». Поэтому не стоит спешить с выводами и усматривать в Писании мнимые противоречия.

 

Плагиат

Девиз верующих пиратов и плагиаторов: «Все права принадлежат Богу». «Не укради», – напоминают им в свою очередь восьмую заповедь декалога их оппоненты. А преподаватели шутят, что самая большая студенческая ложь называется списком использованной литературы.

Многие знаменитые писатели не стыдились заимствований без упоминания первоисточников или соавторов. Так Александр Дюма (отец) на многочисленные и в немалой степени справедливые обвинения отвечал: «Все плагиат. Даже Господь Бог сотворил Адама по своему образу и подобию. Новое создать невозможно». Владимир Высоцкий в свойственной ему манере высмеял речевое воровство в «Песенке плагиатора»:

Я сейчас взорвусь, как триста тонн тротила, –
Во мне заряд нетворческого зла.

Меня сегодня Муза посетила,
Посетила, так, немного посидела и ушла. <…>

Вот две строки, – я гений, прочь сомненья!
Даешь восторги, лавры и цветы!
Вот две строки: "Я помню это чудное мгновенье,
Когда передо мной явилась ты!"

Для того чтобы избежать обвинения в плагиате в случае использования цитат из произведений других авторов или заимствования их идей необходимо ссылаться на источники и правильно оформлять эти ссылки. Кроме страховки от постыдных обвинений это нужно по еще целому ряду причин.

Например, ссылки помогут всем тем, кто хочет найти больше информации по рассматриваемой теме. Цитирование способно защитить вас от критики за неверные идеи автора. Кроме того, цитирование показывает объем проведенных вами исследований и тем самым придает им больший вес. Емкое и уместное высказывание всегда украсит текст и устную речь. Христианский проповедник обязан знать, кому принадлежат цитируемые слова, и из какого источника они взяты.

 

Неуместность, неуемность и снобизм

Цитаты, как и анекдоты, можно сравнить с приправой, поэтому они не годятся в качестве основного блюда. Уместность и умеренность – это неотъемлемые и универсальные составляющие христианской мудрости и добродетели. Сказано: «…и как хорошо слово вовремя!» (Пр. 15:23).

Приведем фрагмент хрестоматийной и пародийной заметки Константина Мелихана под названием: «Как писать научные статьи»: «Перейдем к другой распространенной ошибке – злоупотребление цитатами.

ледует больше видеть самому, чем повторять чужие слова". Эти замечательные слова принадлежат Пихтенбергу. Гельвеций в этой связи заметил: "Немногие авторы мыслят самостоятельно". Поэтому не увлекайтесь цитатами. "Учеными глупцами" называл цитатчиков Лев Толстой. В подкрепление этой мысли не побоюсь привести цитату из латинского: "Цитатум минимум" (Цитируйте только в случае необходимости)».

На фоне нескончаемых реформ отечественной системы образования стало очень популярно говорить о феномене образованщины. И действительно многих выпускников современных российских вузов характеризуют поверхностность, отсутствие мотивации и понимания собственного призвания, заточенность на тесты-угадайки и неспособность мыслить самостоятельно.

Какой стыд, когда узколобый проповедник посягает на классические произведения, которые он не видел в глаза! Путает авторов, персонажей, все на свете! Искажает смысл, поймав яркую историю или мысль в сборнике иллюстраций! Как с этим бороться? Качественным образованием, начитанностью, расширением кругозора, постоянным повышением своего культурного уровня. Для этого не достаточно просматривать шутки и афоризмы в социальных сетях.

У талантливого отечественного поэта Константина Левина (1924—1984) есть меткое стихотворение по нашей теме. Оно поможет перейти к выводам наших рассуждений.

Почитывают снобы
Бердяева и Шестова.

А для чего? А чтобы
При случае вставить слово.

При случае вставить слово
И выглядеть толково,

Загадочно, элитарно,
Не слишком элементарно.

Что было чужою болью,
Изгнаньем и пораженьем,

То стало само собою
Снобистским снаряженьем.

О бедные мои снобы,
Утлые ваши души,

Хлипкие ваши основы, –
Лишь в струнку вздернуты уши.

Прослышали, сообразили,
Схватили, пока не ушло.

Вас много сейчас в России,
Но вы – не главное зло.

Итак, в данной статье мы постарались рассмотреть самые распространенные ошибки цитирования. Для того чтобы их избегать необходимо использовать надежные и авторитетные источники, проверять информацию прежде, чем дать ей дальнейший ход даже в виде репоста в глобальной сети. Цитата должна быть точной. Делая парафраз, также недопустимо искажать мысль автора.

Плагиат недопустим, поэтому следует правильно ссылаться на источники цитат и идей. А еще для цитирования нужны мудрость и литературный вкус, которые придадут чувство меры, подскажут уместность и не позволят скатиться в пустое и честолюбивое желание козырнуть своими познаниями.

В слове заключена огромная сила. Использовать ее нужно весьма разумно. Притом ответственно необходимо произносить или писать не только свои собственные мысли. Большая ответственность возложена и на того, кто дерзнул воспользоваться чужими словами. А ведь христиане призваны нести, прежде всего, слово Всемогущего Бога, нередко при этом его цитируя.